特集:アメリカ・イラク戦争  الحرب الأمريكية على العراق  
↓→リンクバナーの著作権はそれぞれのサイトにあります。

アル=ジャズィーラ(الجزيرة)サイトへリンク→

BBC(بي بي سي)サイトへリンク BBCのサッダーム対ライス画像 ↑コンドリーザ・ライスVSサッダーム・フセイン
アル=ジャズィーラのサッダーム対ブッシュ画像 ↑"チンパン"ことブッシュVSサッダーム・フセイン بوش: كلّ  الخيارات 
واردة  مع  مِحْوَرِ  الشرّ
ブッシュ発言
「悪の枢軸に対して選択肢のすべてがありうる」



[Q] こんにち、大量破壊兵器の開発に狂奔し、 国家テロにわきめもふらず突進し、 最も"邪悪"で、最も危険な国はどこでしょう。 [A] それはイラクでもイラン、北朝鮮でもなく アメリカ "我執国" ですよ。チンパン君。
[注意] ユニコードに対応していないブラウザではアラビア文字が正しく表示されません。

目 次
◆イラク情勢関連リンク集  
◆アメリカ・イラク戦争記事の対訳例  
◆アメリカ・イラク戦争のおもな記事  
◆アメリカ・イラク戦争のアラビア語  

ちょっと小話

独 法 相:ブッシュのイラク攻撃は、ヒトラーも使った手法よ。
ブッシュ:ドイツの法相が俺様を「ヒトラー」呼ばわりしたようだ。
     まことに、けしからん。
報 道 官:すぐにドイツ政府に厳重に抗議します。
ブッシュ:呼び捨てでなく「偉大なヒトラー総統」と呼ぶように
     ドイツに伝えろ!
報 道 官:・・・・・・(絶句)。
果たして"核"を使うのはどちらか?
 アメリカのイラクへの戦争が「時間の問題」といわれてい
ます。対アフガン戦争に続いて、次の対テロ戦争の攻撃目標
はアルカーイダがいたことのあるソマリアなどいろいろな国
が取り沙汰されましたが、やはり本命は執着のあるイラクと
いうことになりました。
 当初、アメリカ政府は「イラクとアルカーイダはつながり
がある」などとほざいていましたが、その確かな証拠はあり
ませんでした。次にアメリカは、イラクは核兵器を開発し
て使う恐れがあり、化学兵器を使った前歴がある。その
ために国連の査察を受け入れなければ攻撃すると言い出し
ました。2002年9月17日、イラクは無条件査察受け入れを表
明。するとアメリカは今度は「査察は時間の無駄」などと
言い始め、単独でも攻撃すると言い出し、議会の武力行使容
認決議を取り付けてしまいました。こうなると、ただの言い
がかりで、アメリカはただのストーカーでしかありません。
やはり「対テロ戦争」とは、口実に過ぎなかったわけです。
 この機会を狙ったように、北朝鮮が核開発を公表しました
が、今さら攻撃の矛先は変えられません。まずイラク攻撃あ
りきで、口実などはどうにでもなるのだから。
 アメリカ政府は口では「できれば戦争はしたくない」と言
っていますが、現在地球上で戦争をしたがっている国はア
メリカだけでしょう。そしてアメリカは、核をたえず開発
し続け、湾岸戦争で劣化ウラン弾という一種の核を使った
前歴があり、今後も核を使う恐れがある唯一の国でしょう。
核査察が必要な最も危険な国はアメリカなのではないでしょ
うか?(2002年10月20日記)

《イラク情勢関連リンク集》
【アラビア語】
الأمم  المتحدة  …国際連合アラビア語サイト
لجنة  الأمم  المتحدة  للرصد  والتحقق  والتفتيش ؛أنموفيك 国連監視検証査察委員会(UNMOVIC)
أوروكウルクリンク・ネット。イラクの政府(大統領府国民議会)・報道・教育など主要機関にリンクしている国営プロバイダのポータル。


【英語】
UN Arms Inspections in Iraq(UN News Centre)イラク兵器査察ニュース(国連ニュースセンターによる)。
UNMOVIC(United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission)国連監視検証査察委員会(UNMOVIC)
UNSCOM(United Nations Special COMmission)国連大量破壊兵器廃棄特別委員会(UNSCOM)
IAEA(The International Atomic Energy Agency)国際原子力機関(IAEA)
  ┣━IAEA Iraq Action Team…IAEAのイラク活動チーム紹介。
  ┗━IAEA Reports to the UN Security Council…IAEAの国連安保理へのレポート。
Uruklink.net…ウルクリンク・ネットの英語版。 大統領府国民議会 など。


【日本語】
・日本の外務省による解説… イラク共和国★イラク情勢★多国籍軍による対イラク武力行使(平成10年)
・Yahoo!ニュース… イラクイラク国連査察拒否問題国連米国対テロ戦争

【国連監視検証査察委員会(UNMOVIC)とは】… 1999年12月、前年の米英のイラク空爆によって国連大量破壊兵器廃棄特別委員会(UNSCOM)の査察体制が崩壊したことを受けて、 安保理決議1284によって発足した新たなイラク査察組織。


◆アメリカ・イラク戦争記事の対訳例
イラクへ突然の軍事爆撃(1998年)   

記事の背景 〜 「砂漠の狐」作戦
  1991年の湾岸戦争後、国連は停戦決議(安保理決議685号)に基づき、国連大量破壊兵器廃棄特別委員会(UNSCOM;アンスコム)を発足させた(1991年5月1日に設置)。 イラクは、同委員会の派遣する査察団により大量破壊兵器(ミサイル、核・化学・生物兵器)を廃棄し、今後は一切保有しないことになった。 当初、イラクへ派遣された査察団の活動は、数年間にわたって順調であるかに思われた。
 ところが、1995年8月にフセイン大統領の娘婿フセイン・カーミル石油相ら兄弟がヨルダンへ亡命する事件が起こった。 彼は、査察の裏でイラク政府が大量破壊兵器を秘匿している事実を暴露してしまう。 査察団は執拗に抜き打ち査察を繰り返すようになり、かつ米英人中心の査察官たちが自国のためのスパイ活動に手を染めていたこともあって、 イラク政府との関係は非常に悪化した。 また、イラクの石油利権をめぐって、安保理内で親イラクのロシア・フランス・中国と、空爆をちらつかせる米英のちがいが鮮明になり、 アメリカと国連・査察団とイラクの間の綱引きが激しく繰り返される。 このような中で、共和党中心のアメリカ議会は強硬姿勢を強め、ついにフセイン政権打倒を目的とする「イラク解放法」を可決する。
 1998年12月16日、UNSCOMのバトラー委員長が「イラクは査察に非協力的」とするレポートを提出すると、国連は査察団を国外退避させ、 同日ただちに米英は「砂漠の狐」作戦と称する大規模な空爆を開始し、ラマダーン月の始まりまで4日間続行した。 クリントンがモニカ・スキャンダルのカムフラージュに戦争をするといわれたのはこの頃である。
 この空爆により、8年間続いた国連の査察体制は完全に崩壊した。 イラクが再び査察受け入れを表明したのは、アメリカがイラク攻撃をちらつかせていた2002年9月のことである。(2002年10月記)
 下の記事では、空爆当日の政治的状況が描かれています。
بلير: العمل  العسكريّ  مشروع
ブレア曰く:武力行使は合法的
القيادة  العراقية  بحثت  التطورات
イラク指導部は展開を検討
سفارة  أميركا  بالأردن  تغلق  اليوم
駐ヨルダン米大使館は今日閉鎖する
مغادرة  موظفي  الأمم  المتحدة
国連職員の(イラクからの)出国
ضـَرْبَة ٌ  عَسْكَر ِيَّة ٌ  مُبَاغِتـَة ٌ  لِلـْعِرَاقِ
イラクへ突然の軍事的な爆撃
(出典: アッシャルクルアウサト(الشرق الأوسط)紙  1998年12月17日付の一面記事より引用)
ترقب  العالم  أمس  توجيه  أميركا  وبريطانيا  ضربة  عسكرية  مباغتة  للعراق  وذلك  في 
世界は昨日、米英がイラクへの突然の軍事的な爆撃を差し向けたことに注目した。そしてこのことは、
( أعقاب  تقرير  ريتشارد  بتلر  رئيس  اللجنة  الخاصة  المكلفة  بنزع  أسلحة  الدمار  الشامل  العراقية (أنسكوم
イラクの大量破壊兵器除去の任務を負わされた特別委員会(UNSCOM)の長リチャード・バトラーのレポートの結論にあるものだった。
. حول  مدى  تعاون  بغداد  مع  مفتشي  الأسلحة  الدوليين
(そのレポートというのは)バグダード(=イラク政府)と国際的な兵器査察官たちとの協力のレベルについてのものだった。
« فعقب  إعلان  الولايات  المتحدة  وبريطانيا  أنّ  التقرير  استعرض  أمورا  «خطيرة  جدا 
そのレポートが非常に重大な事柄を考察しているという合衆国とイギリスの声明の直後に
وتلميحها  إلى  إمكان  توجيه  ضربة  عسكرية  وَشِيكـَة
かつ切迫した軍事的な爆撃を差し向けることの可能性のほのめかし(の直後に)
سحبت  الأمم  المتحدة  مفتشي  الأسلحة  وموظفي  الشؤون  الإنسانية  العاملين  في  العراق 
国連は、イラクで働いている兵器の査察官たちと人道問題の職員たちを召還した。
.في  خطوة  إشارة  مبكرا  إلى  التطور  الدراماتيكي  المنتظر
予想される劇的な展開に向けて早期に指示した手順で。
وعقد  الرئيس  الأميركي  بيل  كلينتون  في  وقت  مبكر  من  صباح  أمس  اجتماعا 
米大統領ビル・クリントンは、昨日の朝早い時刻に会合を開いた。
، مع  مستشارية  السياسيين  والعسكريين  في  البيت الأبيض
ホワイトハウスで政治・軍事の補佐官たちとともに。
ناقشوا  خلاله  الرد  المطلوب  على عدم  تعاون  العراق 
彼らは会合の間に、イラクの非協力に対して求められている反応を議論した。
، وخرقه  التعهدات  التي  قطعها  على  نفسه  منتصف  الشهر الماضي
および先月半ばにイラク自身で取り決めた誓約の破棄について。
( بينما  كان  القادة  العسكريون  في  مقر  وزارة  الدفاع (الپنتاچون
その折に、国防省本部(ペンタゴン)に軍の指導者たちがいて、
، وفي  منطقتي  الخليج  والمحيط  الهندي  على  اهبة  الاستعداد  لتنفيذ  الأوامر
湾岸とインド洋の両地域において命令実施の万全の準備ができていた。
.حيث  أكّد  الپنتاچون  أنّ  تلك  القوات  ظلت  منذ  أزمة  الشهر  الماضي  في  حالة  استنفار  وتأهب
その所においてペンタゴンは、これらの軍が先月の危機以来、動員とスタンバイの状況にい続けていることを確認した。
« وبعد  الاجتماع  قال  مسؤولون  في  البيت  الابيض  إنّ  الرئيس  يعتبر  الأمر  «خطيرا  جدا 
その会合の後で、ホワイトハウスの幹部たちは述べた:大統領は事が《非常に重大なものである》と見なしている。
. وأكدوا  أنّ  واشنطن  ليست  في  حاجة  للعودة  إلى  مجلس  الأمن  للحصول  على  إذن  إذا  ما  قررت  ضرب  للعراق
かつ強調した:イラク爆撃を決定する折に、ワシントン(=米政府)がその許可を得るために安保理へ立ち戻ることは必要でない。
وفي  وقت  متأخر  من  أمس  قال  دبلوماسي  غربي  في  عمّان 
昨日の遅い時刻に、駐アンマンの西側外交官は述べた:
إنّ  السفارة  الأميركية  وعددا  آخر  من  المؤسسات  الحكومية  الأميركية  في  العاصمة  الأردنية  ستغلق  أبوابها  اليوم 
ヨルダンの首都にある米大使館と米政府の諸機関は今日、その門を閉じることになる、と。
. توقعا  لحدوث  الضربة  العسكرية  والخشية  من  عمليات  انتقامية
軍事的な爆撃の発生と報復作戦の恐れを予測して。
وخلال  الاجتماع  أشار  مسؤولون  عسكريون  إلى  أنّ  300 صاروخ  توماهوك  (كروز)  جاهزة  للانطلاق  نحو  أهداف  عراقية 
その会合の間に軍の幹部たちは、トマホーク(巡航)ミサイル300発がイラクの標的の方へ発射の準備ができていることを指摘した。
.تضمّنتها  الخطة  العسكرية  التي  أمر  الرئيس  الأميركي  بوقف  تنفيذها  قبل  دقائق  من  موعدها  المُقـَرَّر  في  الشهر  الماضي
先月、米大統領が予定の期限より数分前に実行停止を命じた軍事プロジェクトがその標的を含んでいた。
وقبل  اجتماع  واشنطن  كان  رئيس الوزراء  البريطاني  توني  بلير  قد  عقد  اجتماعا  لمجلس  الدفاع  في  بلاده
ワシントンの会合の前に、イギリス首相トニー・ブレアはすでに彼の国で国防会議の会合を開いていた。
. وأجرى  اتصالا  هاتفيا  مع  كلينتون
そしてクリントンとの電話連絡を行なった。
.《 كما  تحدث  أمام  مجلس  العُمُوم  أمس  وأكـّد  أنّ  أيّ  ضربات  محتملة  للعراق  هي  «أمر  مشروع
同様に、(ブレアは)昨日の下院の前に語りかつ強調した:イラクへ予想されるいかなる爆撃も《合法的なことだ》。
.《 وأفاد  متحدث  باسم  بلير أنّ  أيّ  عمل  عسكريّ  «لا  يتقرر  ببَسَاطـَة
ブレアのスポークスマンは伝えた:いかなる武力行使も《単純には決定されない》。
.وأضاف  أنّ  بدء  شهر  رمضان  المباك  نهاية  الأسبوع  الحالي  سيكون  أحد  العوامل  التي  تـُحَدِّدُ  موعد  الضربة
(スポークスマンは)付け加えた:今週末の祝福されるラマダーン月の開始は、爆撃の期限を決めた要素の一つである。
(=ラマダーン月の始まりを考慮して爆撃の期限を決めた。)
.وفي  باريس  أيضا  بحث  الرئيس  الفرنسي  جاك  شيراك  الأزمة  الأخيرة  مع  أعضاء  حكومته  أثناء  اجتماعها  الاعتيادي
パリでもまた仏大統領ジャック・シラクが、通常の会合の間に政府のメンバーとともに、最近の(イラクの)危機を検討した。
وقال  الوزير  الفرنسي  المكلف  شؤون  العلاقة  مع  البرلمان 
フランスの議会との関係問題の任務を負わされた大臣は(次のように)述べた:
.《 إنّ  حكومته  « تـَخـْشِي  ألا  يكون  بالإمكان  تـَجَنـَّبَ  (الضربة) إلى  الأبد
(仏)政府は《永遠に(爆撃を)回避する可能性がないことを恐れる》。
لكنّ  متحدّثا  باسم  الخارجية  الفرنسية  أعلن  لاحقا 
しかし、仏外相のスポークスマンは続いて声明した:
.أنّ  التقرار  بشأن  الموقف  من  العراق  بعد  تقرير  بتلر  يعود  إلى  مجلس  الأمن
バトラーのレポート後のイラクに対する態度問題の決議は、安保理へ立ち戻る。
.وفي  غضون  ذلك  دعت  روسيا إلى  عقد  اجتماع  طارئ  لمجلس  الأمن  الدولي  لبحث  الوضع  العراق
その一方で、ロシアはイラク情勢を検討する国際的な安保理緊急会合の開催を呼びかけた。
أمّا  في  بغداد  فقد  تـَرَأ ّسَ  الرئيس  العراقي  صدّام  حسين 
一方、バグダードではすでにイラク大統領サッダーム・フセインが議長になった。
.اجتماعا  لمجلس  قيادة  الثورة  والقيادة  القـُطـْر ِيَّة  لحزب  البعث  الحاكم
革命指導評議会と与党バアス党の同国の指導部の会合において。
وقالت  وكالة  الأنباء  العراقية 
イラクの通信社は(次のように)述べた:
،《 إنّ  القيادة  استعرضت  «كلّ  التدابير  والإجراءات  الأزمة  لمواجهة  العدوان  الأميركي- البريطاني
(イラク)指導部は《米英の敵対行為に対峙する危機のすべての措置を》考察した。
.《 وأكـّد  أنّ  القيادة  والشعب  في  العراق  «لن  يركعا
大統領は強調した:イラクの指導部と人民は《決して屈服しない》。
وفي  وقت  لاحق  أعلنت  وكالة  الأنباء  العراقية 
引き続いてイラクの通信社は(次のように)発表した:
أنّ  صدّام  حسين  أصدر  مَرْسُوماً  بتقسيم  العراق  إلى  أربع  مناطق  عسكرية 
サッダーム・フセインはイラクを4つの軍管区に分割する命令書を発布した。
، في  إجراء  هو  الأوّل  من  نوعه  منذ  حرب  الخليج  عام  1991
(これは)1991年の湾岸戦争以来、この種のものとしては最初である遂行であり、
، وأنـّه  عَيَّن َ  أربعة  من  كبار  مساعديه  قادة  لهذه  المناطق
彼は側近中の側近4名をこれらの管区の指導者に任命した。
وذلك  لمواجهة  «أيّ  عدوان  أجنبي
それは、《外国のいかなる敵対行為》にも対峙するものである。

【参考になるサイト】
・国連公式サイト(英語)… United Nations Special COMmission(UNSCOM
・日本の外務省による解説… イラク共和国多国籍軍による対イラク武力行使(平成10年)


 ページのトップへ إلى أعلى الصفحة 

いま一番お得なページ!

動画